В света на чудесата [вторник 19ч.]

Служение Васил Петров | Българска божия църква "Ел Ветил" - Габрово | www.vasilpetrov.org

В света на чудесата [вторник 19ч.]

УЧИЛИЩЕ за ТАЛАНТИ

[Translate this post in English] Прочетено от другите: УЧИЛИЩЕ за ТАЛАНТИ (интервю) Още 3 причини да си в УЧИЛИЩЕ за ТАЛАНТИ ИЗВОР на ЖИВОТ – Варна [LIVE] 6 причини да си в УЧИЛИЩЕ за ТАЛАНТИ БИБЛЕЙСКО УЧИЛИЩЕ По темата: УЧИЛИЩЕ за ТАЛАНТИ ТОНИ: УЧИЛИЩЕ за ТАЛАНТИ Още 3 причини да си в УЧИЛИЩЕ за ТАЛАНТИ 6 причини да си в УЧИЛИЩЕ за ТАЛАНТИ УЧИЛИЩЕ за ТАЛАНТИ (интервю)

УЧИЛИЩЕ за ТАЛАНТИ

Мишо ШАМАРА за вярата в БОГА

[Translate this post in English] Прочетено от другите: Цецо ЕЛВИСА за ВЯРАТА МЕГАМЛАДЕЖКО в Стара Загора Евангелска петдесятна църква „Блага вест“ РАДОСТ ВЪВ ВЯРАТА НИ ИЗПИТА НА ВЯРАТА По темата: Цецо ЕЛВИСА за ВЯРАТА РАДОСТ ВЪВ ВЯРАТА НИ ИЗПИТА НА ВЯРАТА МЕГАМЛАДЕЖКО в Стара Загора UPGRADE към следващото ниво

Мишо ШАМАРА за вярата в БОГА

УРОЦИ ОТ ЖИВОТА НА ЙОСИФ: ПРЕВЪЗМОГВАНЕ НА ИЗКУШЕНИЯТА

[Translate this post in English] П-р Николай Стефанов Миналият път започнахме разглеждането на живота на един от най-успешните герои от Стария Завет – Йосиф. От човешка гледна точка той нямаше много шансове за успех: • Предпоследен по възраст в семейството си – конкуренцията между 12 братя беше голяма • Беше спечелил омразата и ревността на по-големите си братя • Животът [...]

УРОЦИ ОТ ЖИВОТА НА ЙОСИФ: ПРЕВЪЗМОГВАНЕ НА ИЗКУШЕНИЯТА

Цецо ЕЛВИСА за ВЯРАТА

[Translate this post in English] Прочетено от другите: Евангелска петдесятна църква „Блага вест“ МЕГАМЛАДЕЖКО в Стара Загора ИЗПИТА НА ВЯРАТА Архив 2010 По темата: Мишо ШАМАРА за вярата в БОГА РАДОСТ ВЪВ ВЯРАТА НИ ИЗПИТА НА ВЯРАТА МЕГАМЛАДЕЖКО в Стара Загора UPGRADE към следващото ниво

Цецо ЕЛВИСА за ВЯРАТА
Йероним: Писмо до Памахий за най-добрия начин да се превежда

Йероним: Писмо до Памахий за най-добрия начин да се превежда

09 март 2010

[Translate this post in English] (превод от латински Йоана Сиракова) l. Апостол Павел трябвало да отговаря пред цар Агрипа на обвинението, че слушателите му не можели да разбират думите му. Убеден в победата на своята кауза, той още отначало с радост казал: Честит съм, царю Агрипа, че ще се защитавам днес пред тебе за всичко, за каквото [...]

Цялата статия

Posted in За БиблиятаComments (0)

Йероним и преводът Вулгата

Йероним и преводът Вулгата

09 март 2010

[Translate this post in English] Доний Донев Безразборното превеждане на Новия Завет на латински през 3-4 в. неминуемо води до множеството вариации и грешки в текста, което от своя страна затруднява както богословското му, така и чисто църковно литургично използване. В резултат на това постепенно се обособяват три семейства латински текстове: (1) северноафрикански, представян от Киприян (258 [...]

Цялата статия

Posted in За БиблиятаComments (0)

Таргум

Таргум

07 март 2010

[Translate this post in English] Доний К . Донев Таргум е името, което се използва за арамейския превод на еврейската библия, наричана още Танах. Преводът е компилиран в Израел и Вавилон в период от времето на втория храм до ранното средновековие. Самата дума „таргум” обозначава арамейските диалекти, използвани от евреите в областта на Кюрдистан. Арамейски е говоримият език [...]

Цялата статия

Posted in За БиблиятаComments (0)

Увод към ранните преводи на Библията

Увод към ранните преводи на Библията

07 март 2010

[Translate this post in English] Доний К. Донев Написването на Новия Завет на старогръцки език осигуряват редица лингвистични условия, които обуславят широкото му разпространение в древния свят. За съжаление, дори като книжовен език, използван за научна и философска литература, гръцкият съвсем не е общоприет в Римската империя. В западните й части се използва предимно латински, а в [...]

Цялата статия

Posted in За БиблиятаComments (0)

Виж всички статии в архива

  • Най-четени
  • Най-нови
  • Етикети
  • Абониране