
1 СОЛУНЦИ, глава 4
ХА ТАКА, ДА СЕ СДОБИЕШ С КОРАБ…
„Понеже това е Божията воля – вашето освещение: да се въздържате от блудство; да знае всеки от вас как да си вземе жена в святост и почест…„ 1Сол. 4:3,4 Ревизирано издание на Библейска Лига и Мисия Възможност
За разлика от ангелите, които са безполови творения и се умножават само чрез Божествено сътворение, Бог е сътворил човечеството с представители от мъжки и женски пол, които се размножават само чрез зачеване. За да осигури съществуването на човешкия род, още при сътворението, Бог е вложил в човека сексуален инстинкт и удоволствие от него, и с това осигурил размножителна способност на отделния индивид и на човечеството като цяло. За това, само по себе си сексуалното желание е законно, нормално и не е греховно, но начина, по който може да бъде задоволено може и да е!
Апостол Павел казва, че „Божията воля е да се въздържате от блудство“ (т.е. от „греховен начин за удовлетворяване“) и всеки от нас трябва „да знае как да си вземе жена (разбирай за жените мъж ) в святост и почест“.
Всъщност, Апостолът ни подчертава, че целомъдрието е въпрос, който изисква самодисциплина, лично изследване и лично решение, а за преведения израз „да си вземе жена“ в оригиналният текст е казано буквално „да придобиеш кораб“. Този израз преносно се е употребявал за човешкото тяло – собствено и или това на жената.
Наистина, стихове 3 и 4, в 1 Солунци 4 глава, се оказват едни от най-интересните, многопластови и многозначителни стихове в цялата Библия. Те може би са поставили и най-голямото разнообразие в интерпретации на текста в различни преводи и редакции, на издадените в България Библии. Проследете това сами:
„Понеже това е волята Божия, вашето освещение, да се въздържате от блуд: да знае всеки от вас да държи съсъда си в светост и честност“ Цариградски превод 1871
„Понеже това е Божията воля – вашето освещение: да се въздържате от блудство; да знае всеки от вас, как да държи своя съсъд със светост и почест„ Ревизирано издание 1940
„Ето какво иска Бог: да му се посветите. Иска да се пазите от сексуални грехове и всеки от вас да се научи да владее тялото си, така че да живее по начин свят и почтен„ Нов Завет съвременен превод
„Понеже това е Божията воля – вашето освещение; да се въздържате от блудство; всеки от вас да знае как да спечели своя съсъд (израз, използван преносно за човешкото тяло или за жената) в святост и почит“ Верен
„Божията воля е тази: да се освещавате, като се въздържате от разпътство, всеки един от вас да знае как да се отнася с тялото си свято и достойно“ Нов превод от оригиналните езици
„Понеже това е Божията воля – вашето освещение: да се въздържате от блудство;да знае всеки от вас как да държи своя съсъд със святост и почест„ Ревизирано издание на ББД
„Тази е волята Божия: да бъдете осветени, да се въздържате от блудство, всеки от вас да умее да запазва своя съсъд в светост и чест„ Синодално издание 1982 г.
Разнообразието от преводи и редакции на Библията, ни дават възможността да добием много по-ясна и по-пълна картина за значението на оригиналният текст. Обърнете внимание, че всеки от нас трябва да знае, да се научи и да умее, как да държи, да спечели, да се отнася, да запазва, да владее своя „кораб“, съсъд, т.е. своето тяло и тялото на своята жена – съпругата, с която също става едно тяло, а за жените, своят съпруг, с когото са едно тяло. А по въпроса „Как?“, всички преводи и редакции са категорични и еднозначни – в „светост и чест„!
„В светост“ означава отделени от всички и от всичко друго, освен Бог и съпругата/съпругът ти, а „чест“ означава достойно, с уважение и с почитание.
Ако имах повече място и време бих коментирал още и стих 6 „и да не престъпва никой, и да покварява брат си в това нещо; защото за всичко това Бог е мъздовъздател, както по-напред ви казахме и уверихме“, но тека да ви го оставя за домашно и с възможност за ваши коментари!
Вашият коментар