Псалом 21

0

Аудио прочит от актьора Манол Къков. Текстът е от Библия, нов превод от оригиналните езици (СВТ). Използван с разрешение от ББД. 

Тема и структура на псалома

“За първия певец. По мелодията на “Когато се сипва зора”. Псалом на Давид” (СВТ), или “За ди…

Псалом 21

Псалом 21

Аудио прочит от актьора Манол Къков. Текстът е от Библия, нов превод от оригиналните езици (СВТ). Използван с разрешение от ББД. 

Тема и структура на псалома

“За първия певец. По мелодията на “Когато се сипва зора”. Псалом на Давид” (СВТ), или “За диригента, по “Кошутата на зората”. Давидов псалом” (БЛБ’2001). Тази прекрасна песен беше предназначена за изпълнение от диригента, най-добрия от певците; само най-добрият би могъл да върши такава отговорна работа. Когато възпяваме Господ Исус, трябва да дадем най-доброто от себе си. Изразът “Айелет шахар” (ивр.), преведен като: “Когато се сипва зора” (СВТ), или “Кошутата на зората” (БЛБ’2001), е загадъчен и нееднозначен. Някои го свързват с музикален инструмент, използван при тъжни поводи. Други обаче приемат превода: “Когато се сипва зора” (СВТ). Последният вариант предизвиква спорове. Според Калмет тук е посочено името на хора – “Кошута на зората”, ръководен от диригента. Адам Кларк счита това предположение за най-правдоподобно, въпреки че според самия него може би е най-добре този еврейски израз да остане непреведен, тъй като е произволно заглавие без специален смисъл, каквито на Изток са имали обичай да добавят към песните си. Добре познатата поетична метафора за кошутата и преследването, така ярко представени в този вълнуващ псалом, ни карат да мислим, че Господ Исус, Който също беше подложен на жестоко преследване, е тази Кошута на зората, за която тук пее Давид.

Този псалом може да бъде наречен “ПСАЛОМ НА КРЪСТА”. Възможно е Господ Исус да го е повторил дума по дума, докато беше на кръста. Разбира се, не можем да твърдим това със сигурност, но дори след бегъл прочит става ясно, че не е изключено да е било така. Псаломът започва с думите: “Боже мой, Боже мой, защо си ме изоставил?” и, според някои тълкувания, завършва със: “Свърши” (в оригиналния текст на иврит). Няма друг подобен псалом с толкова горестни изказвания и стенания, излизащи от дълбините на неизразимата скръб. Това е точно изображение на най-тъжните часове от живота на нашия Господ, запис на предсмъртните Му думи, чашата с последните Му сълзи, паметник на гаснещата радост. Давид и неговите страдания, ако и да присъстват тук, са в много ограничен смисъл. Както звездите избледняват при слънчевата светлина, така и образът на Давид е смътен за онези, които виждат тук Исус. Пред нас е описание както на мрака на кръста, така и на славата му – страданията на Христос и славата, която ще последва. О, нека Божията благодат ни позволи да се приближим и видим тази велика гледка! Трябва да четем този псалом с благоговение, сваляйки обувките си, както направи Мойсей при горящия храст, защото, ако някъде в Писанието има свята земя, то тя е в този псалом.

Ст. 2-22 са скърбен вик за помощ, а ст. 22–32 – предвкусване на скорошното избавление. Първата половина може да бъде разделена на две части: ст. 1-11 – призив към Божиите обещания; ст. 11-22 – гореща молба за помощ в отчаяна ситуация.”

(из “Съкровищницата на Давид” от Чарлз Спърджън)

Пълни коментари на Псалмите от Чарлз Спърджън можете да намерите тук – www.facebook.com/PsalmiBiblia/

Ако имате желание да изучавате Библията или да прочетете всички Псалми, но все още не разполагате с книжно копие на Свещеното писание, можете да си закупите от тук https://bit.ly/3rDCOcN.

Вашият коментар

Вашият имейл адрес няма да бъде публикуван. Задължителните полета са отбелязани с *

Този сайт използва Akismet за намаляване на спама. Научете как се обработват данните ви за коментари.