
Жар на главата
![]()
"И тъй, ако е гладен неприятелят ти, нахрани го; ако е жаден, напой го; защото това като правиш, ще натрупаш жар на главата му."
(Римляни 12:20)
Ясно е, че натрупването на жар не е буквално, а преносно, но какво точно означава това?
Не е ли някакъв древен еврейски идиом? Защото все пак Римляни 12:20 е цитат от евреин, който припомня Притчи 25:22 – древно свещено, пак еврейско слово…
Дали наистина става дума за отмъщение? Българският израз "Мани, мами, подпалила ми се е главата!" е начин да кажеш, че си имаш сериозни проблеми. Демек, да натрупаш жар на нечия глава е, че ще му подпалиш главата в този смисъл.
Но как с доброто си дело ще предизвикаш зло да му дойде до главата?
Не е ли прекалено подло да правиш добро, за да предизвикаш зло? Макар и справедливо зло, под формата на наказание, отмъщение…"Няма да ти отмъстя, но правейки ти добро, ще натисна бутона, с който да бъдеш наказан, а аз – отмъстен."
Доста нехристиянско. Доста небожествено. Бог от злото прави добро, а не от доброто – зло…
Разсъждавам за въглена, с който ангелът в Исая 6 гл. ОЧИСТИ устата на пророка.
Дали пък въглищата не са духовен преобраз на пречистването, както доста често огънят символизира?
Ето какво тълкувание намерихме с моя млада приятелка в bible hub в коментарите към притчата:
"…ще натрупаш горящи въглища на главата му."
Този метафоричен израз се тълкува по различни начини. Едно от възможните тълкувания, е, че това ще накара врага да почувства срам и разкаяние, което потенциално води до покаяние. Образът на "горещи въглища" може да се отнася и до древни ритуали за пречистване, където огънят символизира пречистване и трансформация.
В египетската култура носенето на въглища на главата е знак за покаяние. По този начин актът на доброта може да доведе противника до промяна на сърцето, привеждайки се в съответствие с библейския принцип за любов към враговете."
ДОБРО, КОЕТО СЪБУЖДА ПРЕГОРЯЛАТА СЪВЕСТ.
УРОК ПО ЧОВЕКОЛЮБИЕ И ДОБРОЛЮБИЕ, А НЕ ПОДМОЛЕН НАЧИН ДА СИ ОТМЪСТИШ НЕПРЯКО, ЧРЕЗ "ТАТКО".
Вашият коментар